Translation of "i guess you" in Italian


How to use "i guess you" in sentences:

I guess you were wrong about me.
Credo che ti sia sbagliata su di me.
But I guess you wouldn't understand that.
Ma mi sa che per te e' un concetto difficile da capire.
I guess you have a decision to make.
Immagino che tu debba prendere una decisione.
I guess you didn't get my message.
Suppongo tu non abbia ricevuto il mio messaggio, ma...
Well, I guess you owe me one now too.
Beh, immagino che ora anche tu sia mio debitore.
But I guess you know that already.
Ma credo che tu lo sappia gia'.
I guess you know what you're doing.
Immagino che tu sappia ciò che fai.
I guess you two have a lot to talk about.
Immagino che avrete molto di cui parlare.
I guess you'll just have to decide for yourself.
Quindi la decisione dovrai prenderla da solo.
Then I guess you won't find out, will you?
E allora non lo saprai mai.
I guess you know who I am.
Scommetto che sai chi sono io.
I guess you didn't see the sign, because of the weather.
Magari non hai visto il cartello a causa del tempo. No.
But I guess you already know that.
Ma immagino che tu lo sapessi gia'.
I guess you've made your choice.
Penso abbia fatto la sua scelta.
I guess you could look at it that way.
Immagino che possa vederla in questo modo.
Okay, I guess you're not there.
Ok, immagino tu non sia in casa.
I guess you can say that.
Suppongo che si possa dire cosi'.
I guess you don't want to.
A me sembra che tu non voglia.
I guess you know why I'm here.
Immagino tu sappia perche' sono qui.
But I guess you already knew that, huh?
Ma penso che tu lo sappia gia', no?
I guess you could say that.
Penso proprio di sì. Su cos'è che avevi ragione?
But I guess you knew that.
Ma tu contavi proprio su questo.
I guess you'll just have to trust me.
Beh, credo che dovrai semplicemente fidarti di me.
I guess you owe me one.
Sembra che tu mi debba un favore.
Yeah, I guess you could say that.
Si', immagino si possa dire cosi'.
So I guess you have a choice.
Quindi penso che tu possa scegliere.
I guess you made your choice.
Immagino questa sia la tua scelta.
I guess you could call him our leader.
Credo si possa definire la nostra guida.
I guess you could say we were born into this job.
Forse possiamo dire... che ci siamo nati in questo lavoro.
I guess you had to be there.
Suppongo che, per capire, avreste dovuto trovarvi li'...
I guess you heard the news.
Credo che tu abbia sentito la notizia.
I guess you'll have to do.
Immagino che dovro' accontentarmi di voi.
I guess you'll just have to cancel the wedding.
Mi sa che dovrai annullare il matrimonio.
I guess you got my message.
Vedo che hai ricevuto il mio messaggio.
I guess you haven't heard the news.
Credo che tu non l'abbia ancora saputo.
I guess you're right about that.
Credo tu abbia ragione su questo.
I guess you're on your own.
Credo che dovrai cavartela da solo.
But I guess you already knew that.
Ma penso che lei lo sapesse gia'.
But I guess you know that.
Ma immagino che tu gia' lo sapessi.
I guess you could call it that.
Suppongo che si possa chiamare cosi'.
I guess you can call it that.
Immagino che tu lo possa chiamare cosi'.
3.9927370548248s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?